Jdi na obsah Jdi na menu
 


Oh, how hard it is to speak Spanish3

Skrýt odpovědi
Kelly Tatiana před 11 měsíci
Aquí en el Colombia también se le dice carro al auto.
 · 9
    
Hex Yamiko před 11 měsíci
Español*... castellano viene siendo el español de la región de Castilla...
 ·
    
jotabeas22 před 10 měsíci
+Hex Yamiko ...que se supone que es el español "verdadero", pero mis cojones. Yo soy de Miranda de Ebro, así que hay mucha influencia del Euskara, pero en mi pueblo (cerca de Cantabria) hay mucha influencia del dialecto navarro y cántabro, para rematar que de un pueblo a otro a muchas cosas y situaciones se les llama de forma distinta. En mi pueblo al pilón también le llaman lavadero, pero en unos cuantos de los que están al lado al pilón se le llama bebedero, y... no creais que son Pueblos, que son sitios con menos de cien habitantes o hasta de menos de treinta como el mío -.- Vamos, que hay que hacer minidiccionarios para app de movil de cada región :-/
Zobrazit méně
 · 1
    
Alejo Machado před 10 měsíci
En Colombia usamos mas "carro" que "auto" y el transporte de tracción animal se le dice zorra, que tiene de hecho otro significado, zorra es una mujer facil o mala al igual que una perra... en fin
 · 5
    
Mercedes Salamanca před 10 měsíci
Depende q zona de México , solo en el norte le dicen carro pero en el DF coche! El español por eso es incrible no solo es el pais es cada region, wow!
 ·
    
RufusNK před 10 měsíci
+Hex Yamiko no es exactamente así. Veamos esto viene de la epoca de la reconquista y de los tiempos del Reino de Castilla, cuando surgió el idioma como idioma nacional (de por si en Hispania, durante el Imperio Romano. hay referencias a que en la península a parte de hablarse Latín, se habla otros idiomas). Pero después tras la unificación en el Reino de España y durante periodos dictatoriales (Primo de Rivera y Franco) que se usa el termino Español, para referirse al idioma, para reforzar el sentimiento de nación y evitar el separatismo nacionalista. En 1978, en la Constitución Española, vuelve a referirse a la lengua oficial del estado como el Castellano. Por suerte para todos el RAE puso una aclaración a esto.: Los términos son sinónimos y su uso es correcto, aunque debido a la internacionalización del idioma, es preferible usar el termino Español para referirse al idioma en países distintos de España.  Y es que hay que pensar, en España tenemos un idioma oficial, el Castellano, pero tenemos 3 idiomas mas reconocidos como co-oficiales, el Gallego (Galicia), el  Euskera (País Vasco), y el Catalan ( Cataluña, Comunidad Valenciana e Islas Baleares). Pero también deja a entender que el idioma de Origen, para después el montón de dialectos que hay, es el Castellano o Español. De por si, esto se nota también en el uso de otros idiomas, en Ingles o Francés, para definir la nacionalidad y el idioma se usa el mismo termino, en el caso particular "Spanish" que se usa tanto para la nacionalidad como para el uso del idioma.  Y no quiero acabar este comentario con una curiosidad o posiblemente un error de todos los sistemas operativos y software en general; Si en la selección de idiomas hay varios español, no seria lógico referirse al Español de España como Español Castellano y al resto como Español Internacional o Español + dialecto.  Hay os lo dejo.
Zobrazit méně
 · 2
    
kmianre před 9 měsíci
la fonética, sinónimos y antonimos son los primeros obstáculos con los cuales los extranjeros se enfrentan, luego estan el parlache q son modismos...y montón de cosas... Pero igual para el español hay q ponerle lógica...
 · 1
    
Jorge Saldarriaga před 5 měsíci
+RufusNK yo prefiero decirle al Español de España (término redundante usado por muchisima gente) "Español europeo" y al de Latinoamérica "Español latinoamericano"
 ·
    
curriviry před 4 měsíci
+Jorge Saldarriaga  Personalmente lo más lógico veo "español europeo" y "español americano", ya que latinoamericano me suena redundante (sería como decir "español latinoeuropeo"). El problema es que los estadounidenses se han apropiado de la palabra América, cuando ésta se refiere a todo el continente.
 ·
    
Project R4 před 3 měsíci
+Jorge Saldarriaga De hecho, al "español de España" (Que pleonasmo tan bárbaro) también se le puede llamar español peninsular o español Ibérico.
 ·
    
César Ramírez před 9 měsíci
I loved this video. With so many accents and meanngs it must be painful to learn spanish!
 · 1
    
Charlie před 3 týdny
En México la palabra "Mamado" tiene otro significado. Mamado= Estar fuerte o tener el cuerpo marcado. También se le conoce como "Mamey" “Hey estas bien mamey” Y el "mamey" es una fruta en México. Y si dicen "Mamador" uy... Creo jamás terminaría. :) Jajaja
Zobrazit méně
 ·
    
Agonher před 1 měsícem
Bueno, el inglés tampoco es fácil, nunca se pronuncia cómo se escriba, no hay una ley que diga cuando pones esta letra con esta se dice así, porque cuando piensas que la hay de repente aparecen palabras que se escriben igual y se pronuncian diferente. Y luego el arte de comerse las letras y simplemente no decirlas, que vale que en español tenemos la H, pero es una, en inglés son cuarenta mil. No os desanimeis chicos, si os sirve de consejo, yo soy española y también cometo esos fallos, si voy a Latino América me pasará lo mismo y viceversa :)
 ·
    
Bob Leslie před 3 týdny
Una vez en Córdoba, Andalucía, una dama gorda de la noche con la mini-falda me acercó en la calle y me preguntó <<¿Quieres echar un periquito?" Yo le respondí <<Lo siento. Soy miembro de la Real Sociedad para la Protección de los Pájaros.>> En seguida, aprendí unas maldiciones muy útiles.
 · 1
    
Gina Häußge Sdíleno na Google+ • před 4 týdny
Thanks again +Mathias Bader for showing this to me some months ago, I just stumbled across it again and had to laugh hard :D
 · 5
    
Mathias Bader před 3 týdny
Very much welcome :)
 ·
    
MrMarket1987 před 6 dny
This is an attempt to translate our song "Qué difícil es hablar el español", for any non-Spanish speakers who might want to know what are we talking about. Y aún sabiendo español(de Puerto Rico), nosotros sabemos quien se refiere a qué! D:
 ·
    
Leydi C. před 8 měsíci
JAJAJAJAJAJAJJA orgullo latinoamericano :').
 · 7
    
megamanzerox1231 před 1 měsícem
8 Minutos bien invertidos                   y en la velocidad 1.25 se oye mejor es solo mi opinión....
 · 2
    
Roy Teo Sdíleno na Google+ • před 1 rokem
Ah, the joys of learning Spanish.
 · 3
    
LizDoesMc před 6 dny
Mi es espanol uno estudante. Mi es muy malo. (I hope I said that right! This is still very confusing to me!)
 ·
    
sapphirexwind před 8 měsíci
I've always learned fresco as "fresh" like in cheese? Which I guess works with Columbia's cheeky.... lol
 · 1
    
Skrýt odpovědi
Perry Kiddo před 8 měsíci
Fresco means fresh, but it also means all of that. here in Venezuela "fresco" means also "Soda" like coca cola, 7-up, Sprite etc.
 · 1
    
David Gomez před 8 měsíci
+Perry Kiddo in Mexico, that kind of soda is refresco.
 · 1
    
Marril McBlazen před 8 měsíci
+Perry Kiddo  Here in Argentina, we call those "gaseosas" ^^
 ·
    
Michelle Joy před 8 měsíci
^ and here in Chile, we call them "bebidas"
 ·
    
andrei drovou před 8 měsíci
+Michelle Joy which is a loan word from portuguese I think
 ·
    
Inés García před 7 měsíci
+David Gomez en Uruguay también!
 ·
    
Felipe Leyva před 5 měsíci
It could means 3 things in colombia, Fresco like fresh fruit, Fresco as soda, or Fresco as "dont worry" "tranquil"
 ·
    
Rafael R. S. Robles před 9 měsíci
I work with people from all Spanish speaking countries, and It's so funny how we all try to understand with each other, we now know each other main slangs!
 · 1
    
Willian Espinoza před 1 týdnem
en camio para nosotros es muy dificil hablar ingles :(
 ·
    
INTERNATIONAL HOUSE SANTANDER Sdíleno na Google+ • před 1 měsícem
It's not only Spanish pronunciation which learners may find difficult. This great video (thanks IHWO for reminding me of it!) shows just how tricky mastering Spanish vocabulary can also be:
 ·
    
Celi Amendolara před 2 dny
Mejor video que vi en mi vida! muy buenoo
 ·
    
Luis Slocker Sdíleno na Google+ • před 1 měsícem
Los de lengua inglesa también sufren aprendiendo nuestro maravilloso español!! jeje, esto me trankiliza un poco! poco a poco todos aprenderemos lo que nos propongamos
 ·
    
Helado De Jazmines před 1 měsícem
Yo estudié Letras un año (y me rendí) no saben lo afortunados que somos de tener la mitad del español incorporado de nacimiento pero no todo, las reglas, declinaciones y todo eso nos sorprendería hasta a nosotros!! Compadezco a cualquiera que quiera aprender el idioma, incluso hablandolo desde que naci pensando un poco todo lo que tienen que aprender me enredo!!
 ·
    
Gabriel Ramirez před 5 měsíci
Geniales estos Tipos!!! pero El término tipo puede referirse a: en arquitectura, a una estructura de la forma capaz de múltiples desarrollos: tipo arquitectónico; en automoción, al Fiat Tipo, un modelo de automóvil de turismo del fabricante italiano Fiat; en derecho, a un tipo penal (conducta o acción recogida en el Código penal); en impresión y tipografía, a tipo de letra; en informática, a tipo de datos; en lenguaje coloquial, un «tipo» es una persona del género masculino; en literatura, a un modelo de personaje: tipo (personaje); en lógica, a la teoría de tipos; en prehistoria, a tipo lítico; en psicología, en el ámbito de la personalidad, se puede describir como el conjunto de características propias de un individuo, a través de las cuales es factible determinar las tendencias o manifestaciones conductivas del mismo. También se podría definir como, la forma característica de constitución o estructura mental de un hombre que lo distingue particularmente de otros individuos; en sociología, a tipo normal y tipo ideal; en taxonomía, al organismo tomado como ejemplo en la descripción de un taxón: tipo (taxonomía); en teología, a tipo; a Tiendas Tipo, venta de discos por correo y en tiendas. JAJAJJAJAJA .... Bacano!
Zobrazit méně
 · 1
    
Aygul's learning Spanish Sdíleno na Google+ • před 1 rokem
For those of you debating the different versions of Spanish :) P.S. I'd like to learn the South American Spanish.
 · 4
    
Skrýt odpovědi
Haki0599 před 1 rokem
Argentinian, Colombian, Ecuadorian, Peruvian, Bolivian, Venezuelan, Paraguayan, Uruguayan or Chilean Spanish? XD
 · 17
    
Haki0599 před 10 měsíci
Oh, but there's also the North American Spanish (Mexican Spanish), the European Spanish (Castillian Spanish/Spanish from Spain lel) the Caribean Spanish (Cuban, Dominican and Puerto Rican Spanish) and the Central American Spanish (Costa Rican, Honduran, Salvadoran, Guatemalan, Nicaraguan and Panamanian Spanish. And there's also the Philippine Spanish, sorry, there was also the Philippine Spanish... (ThanksAmerica)
 · 9
    
Nene Lopez před 7 měsíci
+Haki0599 What about Occidental Guinea, they speak Spanish too.
 · 3
    
argiemerc před 3 měsíci
not such thing as south american language. People in each country speak their way.
 ·
    
argiemerc před 3 měsíci
not such thing as south american language. People in each country speak their way.
 ·
    
damirock98 před 8 měsíci
Pobres.... y me pregunto si sufrirán por el tema de los acentos en las palabras xD
 · 7
    
Cory Kent před 6 měsíci
I'd love the Spanish lyrics too, no way I can transcribe them myself, with my little Spanish knowledge :)
 · 1
    
JD Cano před 5 měsíci
http://letras.com/juan-andres-nicolas-ospina/que-dificil-es-hablar-el-espaol/ Here it is :)
 · 1
    
Cory Kent před 5 měsíci
+JD Cano Fantástico, muchas gracias!
 ·
    
DanceVansMusic před 3 měsíci
Jajaja que grandes. Me acabo de dar cuenta de que tendría problemas yo misma en Latino América.
1
    
Pau Salmon před 1 měsícem
Jajajajaja…Me encantaron! (ah no pero eso significa "freeze") y no estoy congelada aun…Lo que si es que lo hicieron muy bien y me sacaron una sonrisa y carcajada grandes…Entonces, de donde son ustedes con tantos acentos raros?  I'll still you for my spanish-english teaching site.  Un abrazo grande ;)
    
Escuela Oficial de Idiomas de Pamplona před 2 týdny
Gran canción, nos concede unos minutos de risa para equilibrar los momentos más frustrantes del aprendizaje ;) Buen trabajo!
 ·
    
Dream devastator před 1 měsícem
Pero en los paises de habla inglesa tambien varian mucho los acentos, y tambien los terminos, y peor que ingles hay muchas palabras que ni los ingleses saben como pronunciarlas bien, como los terminos con "th", o cuando la u se pronuncia como "a" o como "o", o a aveces como "u", y los latinos las tenemos que pronunciar bien, ya que si no lo hacemos podemos hasta decir cosas racistas sin quererlo, cuando en español la pronunciacion aunque no sea exacta, pero si la idea se entiende con eso basta.
 ·
    
Alex P. před 1 týdnem
4:23 OMG you sing like "Les Luthiers"
 · 2
    
Andre Ina před 3 týdny
También decirle "Mona" a una mujer es MUY distinto en México, Venezuela y Colombia xD
 ·
    
Sekai025 před 2 týdny
Guys i love you!  Es maravillosa su canción, el ritmo y letra.
 ·
    
kuitlahuak rafael argumedo vera před 9 měsíci
YEah Dude.
 ·
    
Alejandro Daniel Zamora Macías Sdíleno na Google+ • před 1 měsícem • Sdíleno s komunitou La Posada del Coronel
2
    
Ruth Faruk Sdíleno na Google+ • před 10 měsíci
 · 1
    
Prasadam Uzcategui Sdíleno na Google+ • před 10 měsíci
 · 1
    
Liam Seery před 3 měsíci
EN PRINCIPIO EL IDIOMA AL QUE SE REFIEREN SE LLAMA CASTELLANO, EL ESPAÑOL COMO IDIOMA NO EXISTE.
 · 1
    
TheTARDISCatcher před 5 měsíci
es dificil aprender calquier idioma que no es tu original y tambien es importante cual idioma ya hablas cuando tratas de usar uno nuevo porque unos idiomas son muy similares  aprendo espanol en mi escuela y no es muy dificil ahora pero este video me da miedo :(
 · 1
    
Skrýt odpovědi
TheMTO před 5 měsíci
no, es tan simple como que el idioma mas dificil del mundo es el español
 ·
    
TheMTO před 5 měsíci
ah y por cierto, "cual idioma ya hablabas cuando tratas de hablar otro"
 ·
    
PanchoMan (Be a Youtuber, They Said) před 5 měsíci
No te asustes xD para los hispanohablantes también es difícil, no es necesario conocer todas esas definiciones jajajaj es solo para provocar gracia, siempre puedes preguntar que significa :3
 · 2
    
Project R4 před 3 měsíci
No te asustes, mi consejo para los extranjeros a la hora de hablar español es simple, usar palabras neutras y especificar lo que tratas de decir. Un ejemplo, si tu fumas, tienes ganas de fumar y no tienes un cigarrillo a la mano, solo pregunta en español: “¿por favor, me podrían regalar un cigarrillo?”, sin importar si es Mexicano, Argentino, Boliviano, Español o Colombiano, te van a dar un cigarrillo para que lo fumes, a pesar de que el cigarrillo tiene diferentes nombres en algunos de esos países, la palabra base es conocida en todos esos países.
 · 1
    
abel ortiz před 3 měsíci
+Project R4 exacto esa es la mejor manera de hablar español usar el español neutro osea el que se usa en las caricaturas
 · 2
    
Amanda Poblete před 2 měsíci
Yo aprendí el ingles en preescolar y (al menos a mi) me pareció fácil.El tema es que si aprendes ingles en el sur de U.S.A. y te vas al norte te puedes complicar con las acentuaciones. Mi consejo: aprendes un idioma en un país, quédate ahí.
 ·
    
Kimberly před 1 týdnem
They forgot one thing. Fresco en Guatemala significa jugo (juice) como un fresco de limón es lemon juice (lemonade)
 ·
    
soraya rodri před 2 týdny
Muy bueno. Si os sirve de consuelo ya solo dentro de España cada cual habla su propio español....
 ·
    
Matt Stevens před 1 měsícem
Increíble el trabajo de estos dos hombres!
 · 2
    
Gustavo Lobos před 1 týdnem
Se pasaron. Exelente cancion Saludos desde chile
 · 1
    
♥xKittyKatx♥ před 1 rokem
Yep, this is true...I'm in spanish 2 in school, and its super hard cuz u have all these different conjugations and its so confusing
 · 4
    
Natalislang Languages Sdíleno na Google+ • před 1 měsícem
Que difícil es hablar el español! A fun video to watch and learn ;-)
 ·
    
Carla Molina Sanchez před 2 týdny
En España se habla castellano, de donde nació el idioma "español", y cada provincia tiene sus dialectos. Lo que pasa es que en LatinoAmérica no se habla castellano, se habla "español" y cada país transformó ese idioma como mejor le convenía, por eso te haces lío con las definiciones de cada palabra según en qué país estés.  Pero el idioma original es el castellano, nacido en España, más concretamente en Castilla, derivado del latín
 ·
    
jon olabe před 2 týdny
El castellano nació en San Millán (La Rioja), Monasterio de Yuso.
 ·
    
Karen Martinez před 3 týdny
Jajaja sí me hizo reir esta canción!! Y es cierto, acá en El Salvador a los perros les decimos "chuchos"... Me gustó mucho!! :)
    
LesPaul2006 před 1 měsícem
There is nothing dumber in this world than a silly gringo trying to speak Spanish.
 · 3
    
Skrýt odpovědi
Yanela Fabra před 1 měsícem
But the accent is very cute for me :)
 · 5
    
Oriana Pereira před 1 měsícem
when they try they sound very sexy speaking spanish..
 · 1
    
Yanela Fabra před 1 měsícem
+Oriana Pereira Yeah,that´s why I looooooooove Engish native speakers speak spanish...they sound so cute for :3
 ·
    
Indra P. před 5 měsíci
Now I feel lucky I was born in Cuba. And let me tell you, English is way easier than Spanish. Good luck for those who want/ are learning it:)
 · 2
    
cami salinas před 3 týdny
Lo más gracioso es que muy cierto. Ni los que tenemos el español como lengua materna logramos entender todo lo que abarca el idioma. (Sobre todo por los modismos)
    
Andrew PJF před 2 měsíci
The Spanish Flight of the Conchords?
 ·
    
wataki2 před 3 měsíci
Disheartening dude, i really want a Spanish degree:(
 ·
    
Alvaro Ramos Delacoste Sdíleno na Google+ • před 10 měsíci
Que difícil es hablar español!
 · 1
    
Mercedes Delacoste před 10 měsíci
me hizo acordar cuando quise comprar yogures en España, no le emboqué ninguna fruta !!!!
 ·
    
Raul Michoa před 2 týdny
es lo que pasa si mezclas español y latino.... xD! o aprendes español o aprendes latino, no las dos.
 ·
    
Kanon3CO před 5 měsíci
I'm from Chile and even with that I didn't know "chucho" is jail because in the capital (Santiago) we call it "cana". So, when someone goes to jail we say "se fue en cana" or "cayó en cana". But be careful, because "cana" also is the white hair that grows in old people ("canas" in plural).
 · 2
    
Holly Short před 3 týdny
Interesting... But there are similar problems with any language you'll try to learn so you shouldn't give up too easily xD
    
Ritchie Villavicencio Sdíleno na Google+ • před 8 měsíci
 ·
    
Jorge Colmenares před 1 měsícem
Genial, simplemente.
 ·
    
CJonesApple před 10 měsíci
I relate to this song. I was taught Spanish from Spain in school and learned a little but when I picked it up my new teacher was Nicaraguan. Then I went to practice with friends from Spain and really struggled.
 · 14
    
Skrýt odpovědi
miguel angel hdez hdez před 10 měsíci
you have to practice with people from México :) haha that is not Spanish XD
 ·
    
CJonesApple před 10 měsíci
I'm from the UK, we don't have nearly as many Mexicans as Spaniards
 · 2
    
miguel angel hdez hdez před 10 měsíci
when you want to practice here I am ;) I'm from México
 · 1
    
CJonesApple před 10 měsíci
+miguel angel hdez hdez thanks, i might take you up on that. added you on g+,
 · 2
    
zanchito před 10 měsíci
I'm spanish from Spain, and I've got experience teaching, I could help with your practice if you will. I love practicing with english people, I kinda have your problem, but in reverse. :) Add https://plus.google.com/u/0/+CarlosBricio if you like.
 · 1
    
Luis García před 7 měsíci
+miguel angel hdez hdez Not spanish, why?
 · 1
    
miguel angel hdez hdez před 7 měsíci
+Luis García :/ a pesar de que si es Español, la forma en qué se habla en México es única, principalmente en frases y palabras que solo se usan en México y a veces entre mismos Mexicanos de diferentes estados es difícil comprender.
 ·
    
Flying Spaghetti Bear před 1 měsícem
estudio espanol en Universidad, me gusta mucho pero es un poquito dificil :p also the pronunciations are hard and I cant roll my r's lol ^_^
 ·
    
Beatriz Dorregaray před 1 měsícem
y pensar que aveces se me hace dificil promunciar english :v ,practica!!
 ·
    
Ruú BK před 3 týdny
Muy buena canción :) jaja Esta para aprender
 ·
    
Vadym Mykhaylyuk před 1 měsícem
One of the best videos ever! I actually speak Spanish and English. It's little bit hard, but not so frustrated )))
 ·
    
kopitikop před 1 měsícem
Saaale, cuándo chucha "chucho" significa cárcel en Chile. En Chile a la cárcel se le dice "cana", pero también se le dice "cana" al pelo blanco... que difícil es habla el español... ajajajaja en todo caso los chilenos hablamos "chileno" nunca español, porque lo hemos distorsionado tanto que es otro idioma prácticamente xD
    
0328kmilo před 1 rokem
In Colombia "Porro" means "cannabis cigar"
 · 7
    
itachi uchiha před 1 rokem
jajaja se lo escribis en ingles? si ellos entienden el español
 · 1
    
Pentatonic Theory před 1 měsícem
El español no es dificil por los definiciones de las palabras. Es dificil porque hablan tan rapidos!!
 ·
    
iNK před 4 týdny
Hola! Me voy a tomar la libertad de corregirte, si no te molesta: Las definiciones* ; muy rápido*
 ·
    
Pentatonic Theory před 4 týdny
+iNK Hola! Jaja gracias. (:
 ·
    
Nadia Alexandra před 2 měsíci
Jajajaja me han sacado risas! Excelente trabajo ;)
 ·
    
Laura E. Sdíleno na Google+ • před 6 měsíci
This is cute.  Lots of reading of subtitles unless you know spanish. ;)
 · 1
    
Carlos Bravo před 1 měsícem
You talk (and sing) in spanish better than me folks, in fact i don't think i sing at all... I doubt that i can talk in spanish properly too...
 ·
    
Kameron Mikesell před 11 měsíci
After living 2 years in Chile this song was shown to me by a colombian and he explained the words as he heard them, i had heard them in a completely different light. OMG WHY IS SPANISH SO HARD?! :)
 · 2
    
superlilivanilli před 4 dny
ahora son expertos
 ·
    
Amanda Corvera před 1 měsícem
jajajaja me dio risa la cancion ^^ ... me gusto :) ... su acento es gracioso pero se entiende y es lo importante ^^ .......lo mas facil es aprender el español tradicional ..... aunque en america latina tienes que aprender el español de cada pais .....
 ·
    
Jenna Munguia Sdíleno na Google+ • před 8 měsíci • Sdíleno s komunitou CSUSMedu14
These guys crack me up, super clever video! There are TONS of words with multiple meanings in #spanish. Enjoy!
2
    
Melissa Bechtold před 8 měsíci
That is funny!
    
Valentina Cuneo před 6 dny
jajaja buenísimo
 ·
    
Desktopchart750 před 2 týdny
yo te llamo pa'tra jajaja habia que ser boricua de puerto rico
 ·
    
Roraimaekare před 2 týdny
Absolutamente genial! Jajaja!!
 ·
    
Isaac Newton před 3 týdny
Disfuten de mi español perfecto gringos.
 ·
    
Ricardo M.A. Sdíleno na Google+ • před 7 měsíci
¡¡Deben ver esto!! ¡¡Mussen Sie sehen!! ¡¡Da vedere questo!! ¡¡You must see this!! Oh, how hard it is to speak Spanish!
 · 2
    
Javier Velezmoro před 7 měsíci
Excelente!!!, gracias por compartirlo. Muy divertido.
 · 1
    
Tracy Baker před 7 měsíci
Fantastic...
 · 1
    
Nerv Eva Sdíleno na Google+ • před 9 měsíci
 ·
    
Gesuri Ramirez Sdíleno na Google+ • před 1 měsícem
Go my friends who don't speak Spanish. Oh, how hard it is to speak Spanish!: http://youtu.be/4LjDe4sLER0
 · 1
    
ever gomez před 1 měsícem
estos gringos cabrones no sirven pa nada  nosotros los latinos somos felices con nuestro castellano  
 ·
    
YUKI SAWADA před 1 měsícem
i like it so much.i just start to learn engish and spanih,so very hard to understand but even though gooooood.i want to get it what they sing.
 ·
    
hundimzug před 2 měsíci
Mamado en México es musculoso...
 ·
    
Dante World před 1 měsícem
HABLEN GUARANÍ! (ya que no pasaron por paraguay en la musica xD) aqui hablamos guarani y español
 ·
    
Enzo Iannello™ před 1 měsícem
its hard speak english only speak spanish (my italian is primitive) my english not is perfect sorry for my bad english
 ·
    
Matias před 3 týdny
Jajajajaaj! I'm from Argentina and this is amazing... I never realized that but it's true!! jajaj
 ·
    
JBmylifePeru před 1 měsícem
jaja muy buen video! El español es uno de los idiomas más difíciles de aprender, felizmente es mi idioma xd
 ·
    
Bio-Hapan Sade před 4 týdny
Más que genial, sublime el talento de composición, estupenda canción.... me gustó mucho....!! XD
 ·
    
Metsu Design Studios Sdíleno na Google+ • před 4 měsíci
Oh, how hard it is to speak Spanish! (via Pocket) - http://buff.ly/T5C5zP
 ·
    
PocholoMaricon před 1 měsícem
gramaticalmente el ingles es muy facil pero la pronunciacion es dificil. Lo contrario que el español: gramatica dificil pronunciacion facilisima. Los modismos o slangs son dificiles en TODOS LOS IDIOMAS que es lo que hace referencia este video.
 · 1
    
Que Viva el Rock N' Roll joder před 1 měsícem
yo soy de estados unidos y hablo perfectamente espanol
 ·
    
badp před 3 týdny
2:58 Bonus points: in Neapolitan, "ciuccio" is a donkey, but in Italian, it's a pacifier.
 ·
    
francisco lagos před 1 měsícem
CHUCHO ??? EN CHILE ES CÁRCEL??? NO LO SABÍA Y ESO QUE SOY CHILENO. CREO QUE ESTÁN EQUIVOCADOS. AJAJAJA
 ·
    
Oscar Amador Gutierrez před 1 měsícem
Jajaja, good work, you're great ;) :D I love when other people talk about the spanish <3
 ·
    
Yami Horus Drako Angelus před 1 měsícem
Encontré su canción hace unos  días y (¡Diosito Santo!) ya no me la puedo sacar de la cabeza. Me encanta la parte de : !¡...torta el puñetazo que me dio una española ne la boca!"
 ·
    
Brenda Lesly před 4 měsíci
xD buen video (Y). Aquí en México, "chucho" es un perro n.n.
 · 2
    
Skrýt odpovědi
Raúl Gamer před 4 měsíci
Igual que en españa xD
 · 2
    
Samantha Games před 3 měsíci
O el nombre de una persona
 · 3
    
Viktor Ans před 3 měsíci
acá en Argentina son tres cosas: tener frío, tener un escalofrío o mucho miedo!!! :) que son casi parecidas pero depende del contexto al decirlas :)
 · 1
    
Sharon Hendrickson-Pfeil před 1 týdnem
¡Magnífico! ¡Brillante! and quite clever
    
Mario Pego před 11 měsíci
you make me laugh XDDDDD and in Spain they talk ''Castellano'' while in all Latin America (we) talk Spanish, the difficult part of the spanish is that part every single country have their own meanings and modism XDDD and is kind the same with the English, but it isn't so hard and difficult XDDD
 · 1
    
Skrýt odpovědi
LueMeldane před 11 měsíci
Wrong. Spanish and Castilian (castellano) are the same language.
 · 7
    
Aitor Menta před 11 měsíci
Not really, Castillian and Spanish are the same language it is just that the Spanish language was born in the region of Castile. We also call it Castillian instead Spanish because in Spain many regions have other different native languages as a Galician, Asturian, Basque, Catalan... Castillian etc etc
 · 5
    
Nanase - před 3 měsíci
+Allen Avadonia Es porque en inglés la palabra "estadounidense" no existe. Le pregunté a una maestra americana (vivo en Estados Unidos) y me dijo eso, así que esa es una de las razones por la que ellos se dirigen como "Americanos", además de que se deriva de "Estados Unidos de América" y en inglés a las personas de ese país le dicen "Americans" por eso que dije arriba. Otra cosa curiosa es que ellos aprenden los continentes como "North America" y "South America", no existe América como para nosotros xD Espero que no te moleste que respondiera a eso D:
 ·
    
Allen Avadonia před 3 měsíci
+Nanase - no hay problema ^w^…pero realmente que peculiar que no hay una palabra para llamarse a si mismos
 ·
    
Julia Liebe před 11 měsíci
are they from colombia??  great video :D I travelled for  1 year through Latin America & found it so hard to distinguish betw all the varieties.
 · 1
    
Felipe Leyva před 5 měsíci
They are.
 ·
    
Luzk López před 3 měsíci
Yes, they are :)
 ·
    
Elisse Rosales Sdíleno na Google+ • před 8 měsíci
Still hilarious!
 ·
    
ivanmuerteSataniX před 1 měsícem
Jajajaja que currado (bien trabajado en España xD) esta el video. Me a gustado mucho y os merecéis mi Like!
 ·
    
Violeta Goncharuk Kouznetsova před 1 měsícem
Jajaja, qué bueno y cuánta razón, madre mía...
 ·
    
Antonio Ormeño před 8 měsíci
Same to me with English especially phrasal verbs and idioms u.u  Maybe we can practice i'm from Lima, Perú :)
 ·
    
Bob Leslie před 3 týdny
¿No debe ser <<Qué difícil es hablar español>>? ;)
 ·
    
David Miño před 8 měsíci
wow incredibile, brabo muchachos!
 ·
    
Isaura Roshiwari Campos Estañol Sdíleno na Google+ • před 8 měsíci
 ·
    
hethetli před 11 měsíci
xD Omg, I loooove it Its so funny hahaha and the music is great :D
 · 1
    
consuelo toro před 1 měsícem
Es bueno saber que a ellos les cuesta tanto aprender español como a nosotros Inglés.
 ·
    
Velta Mara Sdíleno na Google+ • před 9 měsíci
; )
 ·
    
sillei1281 před 2 měsíci
en mexico te puedes comer una torta de milanesa...
 ·
    
Skrýt odpovědi
María Camacho před 1 měsícem
Sí pero esas son TORTAS (comida típica mexicana) y en España es TORTA( pastel) xd Que difisil es hablar el español
 · 1
    
Diego Solis před 1 měsícem
Pero cuidado se jalan una torta (accidente o infortunio) en Costa Rica por tanta confusión. Aquí se comen un queque (pastel).
 · 1
    
NokBinHongAn před 1 měsícem
+María Camacho en españa una torta es un guantazo/bofetón. Y un pastel es un pastel o tarta. Nunca decimos torta a los dulces, al menos en mi zona.
 ·
    
Martes před 1 měsícem
+NokBinHongAn  yo soy española y aquí en el sudeste (en Murcia) sí que comemos tortas de Pascua o tortas de anís que son dulces. Pero al pastel (como los de los cumpleaños xD) claro lo llamamos tarta o pastel
 ·
    
sillei1281 před 1 měsícem
las chidas son las tortas de tamal
 ·
    
NokBinHongAn před 1 měsícem
+Martes por eso he dicho "en mi zona", no sabía seguro si en otros sitios era igual...XD. Me sonaba algo de "torta de anís", pero no lo he oído tanto. Aquí a esos dulces les llamamos cocas o briox o bizcochos. Vamos, que no es tan generalizado como se ha dado a entender, por eso lo decía, jajaja.
 ·
    
Martes před 1 měsícem
+NokBinHongAn  Ya ya jajaja  yo cocas o briox no lo he escuchado nunca xD Y me ha pasado muchas veces de ir por España pedir una "empanadilla" y que me miraran como si estuviera loca. Las comidas cambian mucho de nombre jajaja.
 ·
    
NokBinHongAn před 1 měsícem
+Martes siii, incluso en el mismo país, jaja. Yo he oído que los briox son llamados suizos en algunos sitios, unos bizcochos pequeñitos con un sabor como anisado también...muy buenos, jaja
 ·
    
beglat před 1 měsícem
+NokBinHongAn Eso, en tu zona. En Valencia una torta es una coca. Y tanto coca como torta son también sinónimos de bofetón o bofetada
 ·
    
chusty93 před 3 týdny
Acá en Argentina para tu cumpleaños te hacen una torta y le ponen velas que tenés que apagar y pedir un deseo, puede ser de chocolate, limon, vainilla, etc. Se entiende el punto.
 ·
    
Javi Rodríguez před 3 týdny
Se les va el acento con el tiempo jajaja está currado y las guitarras son la caña xD
 ·
    
Sebastian Kaczorowski před 8 měsíci
I wasted over 8 minutes of my life watching this... enough! :)
 ·
    
ITSalamanca - Spanish - Translation - Interpreting Sdíleno na Google+ • před 2 měsíci
Queridos amigos, en ITS nos gusta mucho la música, el #español y reírnos. Por eso hemos decidido compartir con todos vosotros un vídeo que ya es todo un clásico. ¡Os vais a divertir mucho! Tal vez se convierta en nuestra #canción del verano. #LearnSpanish   #SpanishCourses   Oh, how hard it is to speak Spanish!
 · 1
    
Kristien Lesage před 2 měsíci
¡Absolutamente genial!
 ·
    
Ingrid Guerrero před 9 měsíci
HAHA!! Awesome song!! Some Spanish people, like myself, have the same problem!!(I'm hispanic, LOL) I think you guys speak Spanish very well…
 ·
    
KMP Tips před 1 měsícem
Eh que es esto hahahaha el accento de esos gringos pero el otro abla muy bein hahahahahaha
 ·
    
bravete pucelano před 1 měsícem
Muy chula!!
 ·
    
T Marginau před 5 měsíci
FINALLY I understand the words. You know your Spanish is bad when you need subtitles for a song that's about how hard it is to speak Spanish :-( It doesn't seems as though Spanish is too hard for them though
 · 2
    
ployiiploii Sungkharat před 8 měsíci
F*** I'm learning spanish now but i have to say i can translate nothing here lol even it has a subtitle but i dont even know the words... may I have the lyrics?
 ·
    
jordan medilo před 1 měsícem
gracioso. haha!
 ·
    
Craig Thomas před 2 měsíci
Que lindo y verdadero ese cancion.  Mi esposa se (Tica) se confundio cuando en Neuvo York se eschuco ubas muchchas diciendi la una al la otra "te voy a dar una galleta" , y ella no vio ningun tipo de postre.y aunque no son cannibales los Boricuas comen chinos (narajas)
 ·
    
MARTA MARTINEZ před 2 měsíci
Jajaja! Me ha encantado. Soy profesora de español y pienso utilizarlo en mis clases. Gracias, chicos.
 ·
    
Arka Gupta před 6 měsíci
And I thought I knew Spanish.
 · 2
    
Lia Clarke před 1 rokem
This is awesome!
 · 1
    
Lecter Manson Six před 4 měsíci
Aquí dos chicas españolas que se han reído mucho con vuestra canción :3
 ·
    
Evan Blake před 1 měsícem
Yeah. After watching the whole thing, I'll say for one, it's really good..
 ·
    
MESI MC před 5 měsíci
mmmm ai algunas palabras que no son españolas y son nativas... corrijan eso please xd aun asi esta bueno el video
 ·
    
Skrýt odpovědi
LESTATHSAMAEL před 5 měsíci
Por lo visto no solo es difícil hablarlo, parece que para algunos es "jodidísimo" escribirlo bien, Hay= de haber, Ay= Exclamación, Ahí= señalar un lugar, ai no existe
 · 4
    
MESI MC před 5 měsíci
jajaja no me gusta escribir bien, es lo que tiene la tecnología xd ya si eso en escritura a mano ai ya claro q si
 ·
    
Emma J.C. před 4 měsíci
¿Qué quieres decir con que algunas palabras no son españolas y son nativas?
 ·
    
abel ortiz před 3 měsíci
+Emma J.C. que se usan en la mayoria de los paises creo que a eso se refiere
 ·
    
JXCHo před 1 měsícem
+MESI MC A la tecnología no le eches la culpa, que a tu teclado no le faltan las H ni las Y. Hay que desprenderse de la pereza y los pretextos.
 · 1
    
MESI MC před 1 měsícem
jaja eso es a lo que nos acostumbramos con la tecnología. Y no digas que no porque "todo el mundo" lo hacemos, bien por whatsapp, facebook u otros programas de mensaje instantáneo.
 ·
    
LESTATHSAMAEL před 1 měsícem
+MESI MC su ignorancia y estupidez no conocen de límite alguno, no solo necesitas ortografía para escribir "a mano", también la requieres para redactar en formatos electrónicos, qué lástima que ud. sea colombiano y que escriba tanta barrabasada junta
 · 1
    
MESI MC před 1 měsícem
En que momento he dicho lo contrario?, y colombiano porque? jaja
 ·
    
singinaprilish před 4 týdny
+Emma J.C. me imagino que se refiere a las palabras que incorporamos a nuestro lexico pero que en vez de provenir del castellano, provienen, o bien del pueblo nativo que habita/habitaba en la zona, o se han creado en la region con el pasar de los años
 · 1
    
vic interiano před 1 měsícem
Chucho significa también tacaño en El Salvador :P además de perro jaja y perro se le dice a un hombre que es un "player"
 ·
    
Marta Peláez před 1 rokem
Don Quijote.com no son argentinos son colombianos.
 · 2
    
Simas Prime před 1 měsícem
''Yo viajé por distinto países'' Empezamos bien.
 ·
    
ElColombiano před 4 týdny
jaja exelente cansion. saludos de colombia
 ·
    
Monse Diaz před 9 měsíci
JAJAJAJAJAJA BUENÍSIMO!
 ·
    
Viktor Ans před 3 měsíci
Les faltó dulce de leche de Argentina, que en México se dice dulce de cajeta...pero cajeta en Argentina es la vagina! o sea que no pidas dulce de cajeta en Argentina!!! por las dudas... :P
 ·
    
Davinia Gil Montaño před 1 měsícem
Claro! El español se vive!!!!!
 ·
    
Jaime Carranza před 1 rokem
Hey If you want to practice spanish I'am your guy! I'm looking for someone to practice english my skype ja_carranza
 · 2
    
Paola V před 8 měsíci
this is so good
 ·
    
Robert Ruvalcaba před 10 měsíci
So true lol
 · 2
    
Gloria Perea před 10 měsíci
I had never thought of that!! Haha that is true! and funny.
 ·
    
Perla Dguez před 2 měsíci
Como rayos se aprenden toda la letra!!!! La cancion mas larga que he escuchado en toda mi vida
 ·
    
Vanessa Archer před 9 měsíci
I know spanish and I dont need to live everywhere that speak spanish thank you lollll
 ·
    
Edgardo Tapia před 4 týdny
Im chilean but living for a long time in the US and with my colombian, argentinian and puerto rican friends we share, discuss, and we talk about the differences of the same kind of words you guys have used in the song haha.. Fuuny guys! y buen trabajo!
 ·
    
Skrýt odpovědi
Isaac Newton před 3 týdny
Tambien vivo en U.S y me pasa lo mismos.
 ·
    
LosSimsdeAGUS před 3 týdny
No saben pronunciar la "R"
 · 1
    
Manuela Franco před 4 měsíci
otra persona habla otra cosa que no sea español?
 ·
    
Skrýt odpovědi
Amanda Poblete před 2 měsíci
Yo hablo ingles, español, francés y unas cuantas palabras en holandés.
 ·
    
Perla Dguez před 2 měsíci
Yo hablo ingles, español y un poco de chini
 ·
    
Cegador de Almas X před 1 měsícem
dpdudlgsmggoh SDl?:/ xD
 ·
    
Medi Girl Lovegood před 1 měsícem
Hablo ingles portugues y estoy aprendiendo frances
 ·
    
Yanela Fabra před 1 měsícem
Español,inglés,algo de portugués y un poco más de alemán :)
 ·
    
Isabel Gjertsen Lindström před 1 měsícem
Español, inglés, francés, portugués, noruego y algo de alemán :))
 ·
    
Perla Dguez před 1 měsícem
+Isabel Gjertsen Lindström y de todos cual es el mas dificil?
 ·
    
Isabel Gjertsen Lindström před 1 měsícem
+Perla Dguez Sin duda el alemán, al menos para mí, tiene muchas declinaciones y buuuf, un lío, pero debo admitir que el idioma me encanta como suena, es muy interesante y por eso empecé a aprenderlo. El noruego  aunque no es casi nada conocido, es bastante fácil, es un idioma muy simple en el sentido de que casi no hay formas verbales y se parece bastante al inglés. Y luego el portugués y el francés son muy sencillos de entender si hablas el español. :D
 · 1
    
Perla Dguez před 1 měsícem
+Isabel Gjertsen Lindström entre el español y el alemán? El mas dificil cual es?
 ·
    
Isabel Gjertsen Lindström před 1 měsícem
+Perla Dguez Bueno, ahí lo tengo dificil de elegir porque desde muy pequeña he estado aprendiendo el español, también viví en España, creo que los dos són bastante complicados, cada uno tiene algunos sonidos bastante díficiles de pronunciar al principio, pero creo que el alemán me está costando un poco más que el español. También depende de la  persona supongo. :)
 ·
    
Perla Dguez před 1 měsícem
+Isabel Gjertsen Lindström pues si.. esque tu idioma natal se te hace facil porque ya lo sabes.. pero a los extranjeros no tanto. El aleman tiene algunos sonidos que parecen frances jajaj y estan muy raras las palabras
 · 1
    
Isabel Gjertsen Lindström před 1 měsícem
+Perla Dguez Sí! Exacto, a mi también me suena algunas palabras al francés (la pronunciación) Hay mucha gente que cree  que el alemán es un idioma que suena súper  fuerte y con muchas 'R' pero en verdad no se pronuncia casi nunca,es un sonido parecido al francés! ^^
 ·
    
Laura Eickhoff Sdíleno na Google+ • před 9 měsíci
 ·
    
Perla La. před 2 měsíci
hahaha si debe ser difícil para alguien que lo está aprendiendo y viaja a varios países de Latinoamérica y Sudamérica.. Que bueno que yo ya lo hablo  
    
DjXforce Pony před 4 měsíci
Im Puerto Rican and this is amazing and its oh so true... made a mistake with amazing didnt even notice till now
 · 6
    
Skrýt odpovědi
DjXforce Pony před 4 měsíci
hiiiiii sweety :D
 ·
    
Rafa Perazza před 1 měsícem
if you are puerto rican.. Why do not you speak spanish ? O.o
 ·
    
DjXforce Pony před 4 týdny
yo soi puertorrique~o lo q pasa es pa q los americanos si es q ahi alguno leyendo me entienda
 · 1
    
Rafa Perazza před 4 týdny
ok I get it but dont use " spanglish" or whatever it calls
 · 2
    
Tomás Alberto Chang Pico před 10 měsíci
'Chucho' in Venezuela means stingray!
 · 2
    
6U4RD1AN před 9 měsíci
Don't make it worse!
 · 9
    
luis torre před 1 měsícem
Como diriamos en Puerto Rico: "Esa cancion les quedo cabrona"  Saludos desde Puertorro :)
 ·
    
Edith Ang Lara Velazquez Sdíleno na Google+ • před 9 měsíci
 ·
    
Lucas Chacon před 7 měsíci
Nice video, guys! Greetings from Chile. Btw, i've never heard "chucho" before, just "cana" for 'jail'. The funny thing is that the word "Chucha" have a lot of meanings here in Chile: "A la chucha" = far away "Agarrar a chuchadas (chuchás')" = say many insults "Por la chucha!" = angry way to say "for god's sake!" Etc.
Zobrazit méně
 · 2
    
Unha OvellA neGra před 1 týdnem
GENIAL TRABAJO
 ·
    
María del Pilar De Dios Lema před 9 měsíci
Buenísimo!!!
 ·
    
Raúl HM před 3 měsíci
I'm from Spain and i have to admit that this is awesome XD.
 ·
    
Alejandra Martínez před 8 měsíci
U0001f604U0001f60aU0001f604U0001f60a❤️U0001f604U0001f60aU0001f44d❤️U0001f604❤️
 ·
    
Gary Gige'ra před 1 měsícem
Quieren aprender bien el español? Vayan a Perú U0001f609
 ·
    
Robert Vladimir Mota Diaz před 9 měsíci
hahahah
 ·
    
hundimzug před 2 měsíci
Pero es lindo el español ¿no?
 ·
    
Kera357 před 2 měsíci
I love this. I am in the process of taking Spanish as an undergrad. I hope that I am able to speak half as good as you guys.
 ·
    
monorxHD před 10 měsíci
Paja: FAP :V
 · 8
    
UnknowNod32 před 6 měsíci
eso no vale, es idioma internet xD
 · 3
    
miriana strang před 1 měsícem
in Argentina "torta"  means a lesbian sometimes
    
Christina Lyle před 9 měsíci
Very good!!!
 ·
    
ßєα Redfield před 3 týdny
Canary Islands ♥♥
 ·
    
Rafel Pasqual Sdíleno na Google+ • před 1 týdnem
 ·
    
Joe Perez před 2 měsíci
西語媒體-Qué difícil es hablar el español esto es igualito :O
 ·
    
Metsu Design Studios Sdíleno na Google+ • před 5 měsíci
Oh, how hard it is to speak Spanish! (via Pocket) - http://buff.ly/1oeoKmc
 ·
    
Darley zapata castañeda před 2 měsíci
ja es verdad soy de colombia y vivo en cali aqui  perico es huevos revueltos en bogotá es cafe con leche y es en el mismo pais
 ·
    
Wendy Zambrano Sdíleno na Google+ • před 5 měsíci
Really funny! Sometimes even me get shocked with the way people in other spanish speakers countries  talk.
 ·
    
kay Dee před 3 měsíci
You forgot one, speaking to Dominicans haha. I gave up after trying to talk to them, they talk so fast and with so much slang! i can never understand them nor talk as fast as them haha.
 ·
    
Powerful Minds of Women před 6 měsíci
Speaking Spanish is not as difficult as it is building an entire vocabulary that native speakers have spent years building.  
 ·
    
Ariel López před 1 měsícem
Un profesor cubano ? Negroooooooooooooo
 ·
    
jpangell77 Sdíleno na Google+ • před 10 měsíci
 ·
    
Ivan Aristizabal Arenas Sdíleno na Google+ • před 1 rokem
 · 1
    
vazqjose před 1 měsícem
spanish: mi papa tiene 50 anos. in english: my potato has 50 assholes.
 · 1
    
Evi1M4chine před 6 měsíci
They are simply diverging into separate languages.
1
    
César Aranda před 2 měsíci
no es difícil, yo desde chiquito lo aprendí :v
 ·
    
PEDRO GARCIA PEREZ před 7 měsíci
Travel and Study spanish in Spain www.ibericalanguages.com
 ·
    
Daniel Escobar Parra Sdíleno na Google+ • před 10 měsíci
 ·
    
Francis Suarez před 2 měsíci
jajajaajajaj es verdad! en mi pais entre region y region muchas veces no nos entendemos!! imaginate jajajajajaja
 ·
    
Yari Ramos před 1 měsícem
Tremendo! Fabuloso! Chévere! Súper! Brutal!
 ·
    
Jorge Luis před 3 měsíci
YO SOY DE PERU Y AQUI TENEMOS EL MEJOR ESPAÑOL LATINO
 ·
    
TheMurderArt před 2 týdny
El único problema es que hablan como peruanos...
 · 1
    
Jorge Luis před 2 týdny
+TheMurderArt jajaja quien lo dice un chileno mapuche y roto, ja me haces reir payaso bien sabes que los chilenos tienen el peor acento de latinoamerica, po cashai, weon, andai, conshitumare, culeao,  que idioma es ese, jajajaja los chilenos hablan otro idioma mas no el castellano.
 ·
    
Luis Daniel Chavez před 3 měsíci
HAHAHAHAHAHA!!! This is amazing! But, now that I think of it.. Spanish is kinda hard Bueno, para mi no, yo lo he hablado toda mi vida (:
 ·
    
Janissa Florentino před 3 měsíci
The video's so funny and I really appreciated the effort that they put in doing this. Now, I really want to speak Spanish even though they said that it's really hard. Good luck.
 ·
    
Thee Laster před 2 měsíci
Jajajajajaj que bueno que esta (soy argentino y diria "estos pibes son re grosos" pero ñe ya se confundirían)
 ·
    
Fan Fan Sdíleno na Google+ • před 1 rokem
 · 1
    
Sharon Gorgeous před 10 měsíci
Lo mismo se podría decir del ingles.
 · 8
    
Skrýt odpovědi
rOACh před 10 měsíci
No, es mas fácil aprender ingles que español
 · 52
    
Raul Atreides před 10 měsíci
+0theblackdragon Soy profesor de inglés y doy fe de eso. Solo pensar en tres cosas: la diferencia entre ser y estar, las declinaciones de todos los verbos y el género de los objetos. El inglés es un idioma bastante simple, aunque también tiene lo suyo, como todos.
 · 8
    
Florceleste28 před 10 měsíci
No existen idiomas más fáciles o más difíciles. Cuando somos niños aprendemos nuestra lengua madre y de ahí condicionamos nuestro aparato fonador y nuestras estructuras mentales, de tal forma que aprender un idioma u otro nos parece más simple o más complicado. Es una cuestión subjetiva.
 · 5
    
Florceleste28 před 10 měsíci
Además, el video se centra en la cuestión de los regionalismos, no en la gramática, y todas las lenguas tienen sus variedades sociales y regionales.
 · 9
    
kmianre před 9 měsíci
+Florceleste28 De hecho para el español nativo nos seria más sencillo aprender frances, italiano y potugues con mayor razón por ser lenguas romances...  por ejemplo el portugues maneja un acento ñ y el "ao"  y poco más así.  A diferencial de las lenguas Anglosajonas.
 · 4
    
Florceleste28 před 8 měsíci
Correcto. Por eso, para un hablante italiano aprender español es más fácil que para un hablante inglés. Pero, insisto, si vamos a las variaciones regionales o sociales, siempre es un desafio. No es lo mismo hablar un idioma en una academia que en un contexto real.
 ·
    
curriviry před 4 měsíci
+Florceleste28  Discrepo. Sí que hay idiomas más fáciles y más difíciles. Por supuesto si un idioma se parece al tuyo te va a costar menos aprenderlo, pero objetivamente no me puedes comparar el inglés, que tiene una gramática bastante simple, con el árabe o el español que tienen unas irregularidades a la hora de conjugar, o de formar frases con las que es casi imposible hablarlos de forma no nativa sin parecer un extranjero que se acaba de bajar del avión, por muchos años que lleves en el país.
 ·
    
ann4al před 3 měsíci
Cómo se llama el tipo de música que empieza en el segundo 0:51? Porque al principio es un poco como una ranchera, pero luego empieza otro ritmo y me gustaría saber cómo se llama. Proviene de Argentina?
    
Callate Silent před 4 měsíci
Una verdadera obra de arte. A true masterpiece.
 ·
    
Carlos Lemus Jacinto před 4 měsíci
Mil aplausos!!! y la verdad, llega un momento en que hablan perfecto el español, eso es un gran logro, olvide que ustedes eran de otro idioma, MIS RESPETO!, saludos desde México.
 ·
    
Karina A.B Sdíleno na Google+ • před 10 měsíci
 ·
    
Gerardo Mejías před 1 měsícem
Qué genial!! XD
 ·
    
Tristan Herman před 2 měsíci
Me encantó. Qué Rico es el idioma español.
 ·
    
Flor Pampuri před 1 měsícem
Son unos genios
 ·
    
Diana Gomez před 3 týdny
:)
 ·
    
Mati Rubilar před 1 měsícem
como ocurrio con el latin en europa en unos siglos mas el español sufrira una mutacion y los paises que lo hablan tendra su propio idioma ya que cada uno se guia por sus propios modismos, eso seria genial xd
 ·
    
Alee Amézquita před 1 měsícem
Son increíbles 3
 ·
    
Viena Winston Curtis před 1 měsícem
Madre mía, ¡impresionante! <3
 ·
    
Granwakko Vinilos před 4 týdny
Es fácil. Yo a los 3 años ya lo hablaba a la perfección. It's easy. I have spoken perfect Spanish since I was three.
 ·
    
Audrey Spath před 1 měsícem
LMAO! Soo truee!
 ·
    
Eva Johanne před 2 měsíci
Jaja, suena como usted viene de América, por lo menos
 ·
    
Mariana Torres před 1 měsícem
¡Cool! Me encantó :)
 ·
    
Madalyn Anderson před 10 měsíci
And this would be why I am glad to have gotten out of spanish 4.
    
Yeraldin Finol před 1 měsícem
amooo este videoooooo...<3
 ·
    
Daniela G před 3 týdny
jajaa muy buena
 ·
    
Antonio Alaiz před 1 měsícem
¡qué grandes sois!
 ·
    
Jairrock Landers před 10 měsíci
La volaíta Jaja
 ·
    
ElSuperPiitoX! před 9 měsíci
Buen Laburo (Uruguay ) XD
 · 4
    
Skrýt odpovědi
Gonzalo Sáez před 9 měsíci
Buen Trabajo (Español) XD
 · 1
    
ElSuperPiitoX! před 9 měsíci
son frases distintas segun los paises eso no significa q este mal,
 ·
    
Penumbra před 8 měsíci
Buena Pega (Chile)
 · 7
    
ElSuperPiitoX! před 8 měsíci
+Diego GonzalezCañoles XD
 ·
    
Nene Lopez před 7 měsíci
+ElSuperPiitoX! Buena chiripa (Rep. Dominicana)  XD
 · 1
    
UnknowNod32 před 6 měsíci
Estuvo chido (Mexico xD)
 · 1
    
Nico Delgado před 6 měsíci
Esta Bacán (Ecuador XD)
 · 2
    
luis dc před 6 měsíci
esta chevere (Perú)
 · 2
    
Nene Lopez před 6 měsíci
Está jebi (Rep. Dominicana)
 · 1
    
EddixGamer Youtube před 6 měsíci
Re piola (arg)
 · 3
    
Atsel Piter před 6 měsíci
Está chingón! (también México :3)
 · 1
    
Maruka F před 5 měsíci
Re flashero, chabon (Arg)
 · 2
    
ElSuperPiitoX! před 5 měsíci
+Maruka F uruguay tmbn XD
 · 1
    
nahuel rivero před 4 měsíci
che loko, alto video! (arg)  PD: le ganamos a Alemania el domingo ;)
 ·
    
EddixGamer Youtube před 4 měsíci
SI PAPA
 ·
    
Project R4 před 3 měsíci
¡¡Que chimba!! (Colombia)
 ·
    
Daniel Nadler před 2 měsíci
Esta con madre (Otra vez México) XD
 ·
    
julio montaño Sdíleno na Google+ • před 1 rokem
 · 1
    
Stevens M Sdíleno na Google+ • před 3 týdny
Lucky me!
 ·
    
KMP Tips před 1 měsícem
Yo soy de Colombia xD
 ·
    
lau Paredes před 1 měsícem
Me encanta! jajajajajajajajaja
 ·
    
Rachel Sieg před 10 měsíci
This is absolutely fantastic!! So funny!!
 ·
    
Miguel Ángel García Julián před 1 měsícem
Grandes! :DDDD
 ·
    
coŋejo pestileƞte před 9 měsíci
In Mexico: chucho is short for Jesus (I know...), but TRUCHO, means someone clever.
 ·
    
Skrýt odpovědi
Sebastian Aravena před 9 měsíci
but in chile trucho means someone who is a fake person or a lier
 · 2
    
coŋejo pestileƞte před 9 měsíci
+Sebastian Aravena eso lo sé (tengo buenos amigos chilenos), pero en una parte del video dicen que aquí en México se les dice "trucho" a los perros y eso no es cierto, acá (en México) no se les dice así a los perros, de todos modos gracias por la aclaración.
 · 1
    
Inténtalo Carito před 9 měsíci
Sebastian, en ningún momento decimos que en México se le dice “trucho” a los perros (de hecho no usamos la palabra trucho en el video). Lo que decimos es que en México se le puede decir “chucho” a alguien muy hábil. Por amigos mexicanos nos enteramos que no es un término que se use en todo el país, sino sólo en algunas partes. Saludos!
 · 2
    
Lorena D před 9 měsíci
+Inténtalo Carito Jajaja, el problema es que no hay casi ningún término que se use por igual en todo el país, nos hacemos unos líos bien padres (¿o chidos? ¿o poca madre?), yo venía del norte del país, llegué al DF y fue diferente, hablo con amigos de todo el país y en cada estado (¡ciudad incluso!) es diferente. Morí de risa con el video xD.
 · 2
    
Nene Lopez před 7 měsíci
+Inténtalo Carito ¿Ustedes son Canadienses de verdad? Pues tienen un buen dominio del idioma.
 ·
    
Marie Acosta před 3 měsíci
en Guadalajara si decimos ambas, chucho y trucho... mas bn creo q no te ha tocado escucharla, pero tmb se usa chucho para alguien listo..
 ·
    
Anaiss Jacobs před 10 měsíci
And how hard it is to speak english! 'M goin crazy learning all the accents
 ·
    
Javier Velezmoro Sdíleno na Google+ • před 7 měsíci
Deben ver esto.  Son realmente muy buenos! You must see this.  They´re really good!
2
    
Irene De Leon před 4 měsíci
Gran verdad. Es difícil hablar correctamente el español o castellano (dependiendo de cómo lo quieras llamar) hasta para aquellas personas cuya lengua materna es esa. Y que nadie lo niegue porque muchos de los hablantes cometen errores gramaticales (yo incluida) jajajaja ;)
 ·
    
Carolina Laurentiu Sdíleno na Google+ • před 4 dny
 ·
    
TheMorphinecloud před 1 měsícem
Que belloooooo <3
 ·
    
Katniss de MG Sdíleno na Google+ • před 6 měsíci
jajaja, QUE DIFICIL ES HABLAR EL ESPAÑOL. compartan
 ·
    
Ixtab Chamer před 5 měsíci
Debo admitir que me gustó su canción Jaja ¡muy buena! aunque no es difícil hablar español, es sólo que a muchas palabras las personas mismas dan otro significado, es casi lo mismo con el inglés, no es igual en Estados Unidos que en Inglaterra. Bueno pues, para sus dudas del significado en español les recomiendo consultar en la Real Academia Española, esta no te falla. ¡Saludos!
 ·
    
Panchy Sour před 5 měsíci
es facil yo hablo español hace 2 años na mentira soy chilena natal pero es un poco facil solo contraten un tutor y listo ya lo aprenderan
 ·
 

PARTO 4: https://janjosefpospisil.estranky.cz/clanky/oh--how-hard-it-is-to-speak-spanish4.html

 

 

 

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Создаю копии сайтов от 500 рублей за лендинг

(NeooDroge, 31. 10. 2019 8:27)

Здесь вы можете заказать копию любого сайта под ключ, недорого и качественно, при этом не тратя свое время на различные программы и фриланс-сервисы.

Клонированию подлежат сайты как на конструкторах, так и на движках:
- Tilda (Тильда)
- Wix (Викс)
- Joomla (Джумла)
- Wordpress (Вордпресс)
- Bitrix (Битрикс)
и т.д.
телефон 8-996-725-20-75 звоните пишите viber watsapp
Копируются не только одностраничные сайты на подобии Landing Page, но и многостраничные. Создается полная копия сайта и настраиваются формы для отправки заявок и сообщений. Кроме того, подключается админка (админ панель), позволяющая редактировать код сайта, изменять текст, загружать изображения и документы.

Здесь вы получите весь комплекс услуг по копированию, разработке и продвижению сайта в Яндексе и Google.

Хотите узнать сколько стоит сделать копию сайта?
напишите нам
8-996-725-20-75 звоните пишите viber watsapp