Jdi na obsah Jdi na menu
 


Osobní a Jiné  » historický román o dobývání Mexika

 

László Passuth     

hu Esöisten Siratja Mexikót
cs Bůh deště pláče nad Mexikem 39 Kč  28 Kč
es El Dios De La Lluvia Llora Sobre Mexico GRATIS
en Tlaloc Weeps For Mexico
eo Pluvodio ploras Meksikon

Historický román maďarského autora o Hernánu Cortézovi a jeho dobývání "Nového Španělska" na území Aztéckého císařství byl přeložen do mnoha světových jazyků.

http://cs.wikipedia.org/wiki/Nové_Španělsko

Virreinato de Nueva España

the picture is taken from the English Wikipedia:

Tlaloc, as shown in the late 16th century Codex Ríos.


A partir del libro en Español: SALAMANCA

Al mirar por la ventana ojival, su cabeza se situaba casi a la altura de las torres de los campanarios.
Su mirada abarcó la ciudad de Salamanca, bañada por la suave luz del incipiente otoño, y se detuvo en la plaza del mercado, cuyos arcos parecían aplastar sobre la tierra a las personas que por allí transitaban, como si fueran hormigas.
La luz sombreaba su enorme cráneo, formando una aureola alrededor de su calva.
Se dio la vuelta despacio para alcanzar a su compañero dominico, lo cogió por la manga del hábito y lo acercó a la ventana, situándolo a su lado.
—Padre, vos afirmáis que la Edad de Oro se encuentra ya a una distancia infinita de nosotros, a una distancia tan grande que sólo podemos probar su existencia basándonos en unos pocos infolios rescatados y en unas cuantas piedras encontradas bajo tierra...

Česky začátek románu: SALAMANCA

Když se vyklonil z okna, tyčily se před ním skoro ve stejné výši s hlavou hroty věží.
Jeho pohled těkající po Salamance zalité mdlými paprsky podzimního slunce po Salamance spočinul nakonec na tržišti, kde se pod arkádami hemžilo mraveniště lidí.
Kmitavá zář uvila aureolu kolem lysiny na jeho mohutné lebce.
Zvolna se otočil, vzal svého druha pátera dominikána za rukáv a přitáhl ho k oknu.
"Říkáte, otče, že je Zlatý strašně daleko za námi, tak daleko, že jeho existenci můžeme zaznamenat jen díky starým foliantům a nějakým kamenům vykopaným ze země...


O knize napsali:
http://www.cesky-jazyk.cz/ctenarsky-denik/laszlo-passuth/buh-deste-place-nad-mexikem.html
http://www.numismatika.name/Nabidka/SVETOVA-C01.08.02.02./Passuth-Laszlo-Buh-deste-place-nad-Mexikem-P12493.html
http://baila.net/kniha/33176582/buh-deste-place-nad-mexikem-laszlo-passuth
http://www.stare-knihy.sk/2501-buh-deste-place-nad-mexikem.html
http://www.bazarus.cz/33053-buh-deste-place-nad-mexikem
http://www.antikvariatlovosice.cz/www-eshop-rychle-cz----antikvariat/eshop/17-1-ROMANY/8-2-HISTORICKE-ROMANY/5/13783-Laszlo-Passuth-BUH-DESTE-PLACE-NAD-MEXIKEM

 

passuth-buh-deste-tlalok-obal-knihy.jpg

 

 


Je to strhující čtení na základě Cortézových dopisů císaři Karlu V. Doporučuji přečíst, zvláště před cestou do Mexika.

A kdo jste už knihu přečetl(a), můžete tady dole v Komentářích sdělit své dojmy. Děkuji.

 

 

 

 

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář