Jdi na obsah Jdi na menu
 


Osobní a Jiné  » trochu jsem se učil hebrejštinu

 

Hebrejština (עִבְרִית‎‎, ivrit) označuje souhrnně všechny vývojové varianty hebrejského jazyka od starověké hebrejštiny přes biblickou (עברית תנ״ך‎‎ ivrit Tanach, též לשון קודש‎‎, lešon kodeš, „svatý jazyk“) až po moderní hebrejštinu (עברית‎‎, ivrit), kterou se dnes hovoří ve Státě Izrael.

Hebrejština patří do rodiny semitských jazyků, resp. ke kanaánské severozápadní skupině. Nejstarší dochované hebrejské texty pocházejí z 10. století př. n. l. (tzv. gezerský kalendář). V případě starších textů není možno hovořit o plné diferenciaci severozápadních semitských jazyků mezi jednotlivé jazyky či větve, hovoří se tedy spíše o společné protosemitštině nebo protokeneanštině.

Přes toto základní řazení hebrejštiny mezi semitské jazyky se lze dnes setkat i s názorem, že moderní hebrejština, kterou se hovoří ve státě Izrael, již není jazykem semitským, nýbrž indoevropským, a to kvůli zásadnímu vlivu indoevropských jazyků, který strukturu původní hebrejštiny zcela přeměnil.

עִבְרִית, עברית

http://cs.wikipedia.org/wiki/Hebrejština

jidiš: http://yi.wikipedia.org/wiki/עברית

ladino: http://cs.wikipedia.org/wiki/Ladino

hebrejská wikipedie: http://cs.wikipedia.org/wiki/Hebrejská_Wikipedie

http://he.wikipedia.org/wiki/עמוד_ראשי

 

LITERATURA:

he1-cs Cvičebnice biblické hebrejštiny, Martin Prudký, Scriptum, Praha 1992
he2-cs PIRKEJ AVOT, Výroky otců, Traktát Babylónského talmudu s paralelním českým překladem a komentářem, SEFER, Praha 1994
he3

 

 

Komentáře

Přidat komentář

Přehled komentářů

Zatím nebyl vložen žádný komentář